Марк 16:11

GNT (NA27): κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ αὐτῆς ἠπίστησαν
НОВ 2007: Тези чули, че живее и [че] видяла не повярваха.
Цариградски 1871: И те като чуха че е жив и че го е видела, не хванаха вера.
Протестантски 1940: Но те, като чуха, че бил жив, и че тя Го видяла, не повярваха.
Православен 1992: но те, като чуха, че Той е жив, и че тя Го видяла, не повярваха.
WBTC 2000: Като чуха от нея, че е жив и че го е видяла, те не повярваха.
ББД 2000: Но те, като чуха, че бил жив и че тя Го видяла, не повярваха.
Верен 2002: Но те, като чуха, че бил жив и че тя Го била видяла, не повярваха.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.