Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 1:11

ноември 6th 2008 in Йоан

GNT (NA27): εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον
НОВ 2007: Между Неговите дойде, но Неговите не Го приеха.

Цариградски 1871: В своите си дойде, и своите му го не приеха;
Протестантски 1940: У Своите Си дойде, но Своите Му Го не приеха.
Православен 1992: Дойде у Своите Си, и Своите Го не приеха.
WBTC 2000: Той дойде в собствения си свят, но народът му не го прие.
ББД 2000: При Своите Си дойде, но Своите Му не Го приеха.
Верен 2002: При Своите Си дойде, но Своите Му не Го приеха.

KOHTEKCT: Йоан 21:25 | Йоан 21:24 | Йоан 21:23 | Йоан 21:22 | Йоан 21:21 | Йоан 21:20 | Йоан 21:19 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

Йоан 1:10

GNT (NA27): ἐν τῷ κόσμῳ ἦν καὶ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ ἐγένετο καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω
НОВ 2007: В света бе и светът чрез Него стана, но светът Го не позна.

Цариградски 1871: В света бе; и светът чрез него стана; и светът го не позна.
Протестантски 1940: Той бе в света; и светът чрез [...]

Йоан 1:10Previous Entry

Йоан 1:12

GNT (NA27): ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ
НОВ 2007: А колкото приеха Го, даде им право да станат Божии чада, тези вярващи в име Му,

Цариградски 1871: а които го приеха, даде им власт да бъдат чада Божии, сиреч, на тези които верват в неговото име; [...]

Йоан 1:12Next Entry