Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 8:54

ноември 21st 2009 in Йоан

GNT (NA27): ἀπεκρίθη Ἰησοῦς ἐὰν ἐγὼ δοξάσω ἐμαυτόν ἡ δόξα μου οὐδέν ἐστιν ἔστιν ὁ πατήρ μου ὁ δοξάζων με ὃν ὑμεῖς λέγετε ὅτι θεὸς ἡμῶν ἐστιν
НОВ 2007: Отговори Исус: Ако Аз славя Себе Си, славата Ми нищо е; Отец Ми е славещият Ме, за Когото вие казвате, че Бог ваш е;

Цариградски 1871: Отговори Исус: Ако славя аз сам себе си славата ми е нищо: Баща ми е който ме слави, за когото вие казвате че е Бог ваш;
Протестантски 1940: Исус отговори: Ако славя Аз Себе Си, славата Ми е нищо; Отец Ми е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог;
Православен 1992: Иисус отговори: ако Аз се славя Сам, славата Ми е нищо. Моят Отец е, Който Ме прославя и за Когото вие казвате, че е ваш Бог,
WBTC 2000: Исус отговори: “Ако търся слава сам за себе си, тази слава нищо не значи. Мен ме прославя моят Баща, когото наричате свой Бог,
ББД 2000: Исус отговори: Ако Аз славя Себе Си, славата Ми е нищо; Моят Отец е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог;
Верен 2002: Иисус отговори: Ако Аз Сам славя Себе Си, славата Ми е нищо; Моят Отец е, който Ме слави, за когото вие казвате, че е ваш Бог;

KOHTEKCT: Йоан 21:25 | Йоан 21:24 | Йоан 21:23 | Йоан 21:22 | Йоан 21:21 | Йоан 21:20 | Йоан 21:19 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

Йоан 8:53

GNT (NA27): μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἀβραάμ ὅστις ἀπέθανεν καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον τίνα σεαυτὸν ποιεῖς
НОВ 2007: Нима Ти по-голям си от баща ни Авраама, който умря? И пророците умряха. Какъв се правиш?

Цариградски 1871: Ти по-голем ли си от отца ни Авраама който умре? И пророците умреха: ти на какъв се правиш? [...]

Йоан 8:53Previous Entry

Йоан 8:55

GNT (NA27): καὶ οὐκ ἐγνώκατε αὐτόν ἐγὼ δὲ οἶδα αὐτόν κἂν εἴπω ὅτι οὐκ οἶδα αὐτόν ἔσομαι ὅμοιος ὑμῖν ψεύστης ἀλλὰ οἶδα αὐτὸν καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ τηρῶ
НОВ 2007: и не сте Го познали. Но Аз познавам Го; и ако кажа, че не познавам Го, ще бъда като вас лъжец; но познавам Го и словото [...]

Йоан 8:55Next Entry