Йоан 9:8
GNT (NA27): οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι προσαίτης ἦν ἔλεγον οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν
НОВ 2007: Тогава съседите и виделите го преди, че просяк бе, казаха: Не този ли е, седящият и просещ?
Цариградски 1871: А съседите, и които го беха виждали от първо че беше слеп, казваха: Не е ли този който седеше на просеше?
Протестантски 1940: А съседите и ония, които бяха виждали по-преди, че беше просяк, казваха: Не е ли този, който седеше и просеше?
Православен 1992: А съседите и ония, които го бяха виждали по-преди, че беше сляп, думаха: не е ли този, който седеше и просеше?
WBTC 2000: Съседите му и онези, които бяха свикнали да го виждат да проси, казаха: “Това не е ли същият човек, който преди седеше и просеше?”
ББД 2000: А съседите и онези, които бяха виждали по-рано, че беше просяк, питаха: Не е ли този, който седеше и просеше?
Верен 2002: А съседите и онези, които го бяха виждали по-рано, че беше просяк, казваха: Не е ли този, който седеше и просеше?
Хората, които разглеждаха този стих посетиха:
KOHTEKCT: Йоан 21:25 | Йоан 21:24 | Йоан 21:23 | Йоан 21:22 | Йоан 21:21 | Йоан 21:20 | Йоан 21:19 |