Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 10:34

февруари 9th 2010 in Йоан

GNT (NA27): ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ ὑμῶν ὅτι ἐγὼ εἶπα θεοί ἐστε
НОВ 2007: Отговори им Исус: Не е ли писано в закона Ви: “Аз казах, богове сте”?

Цариградски 1871: Отговори им Исус: Не е ли писано във вашият закон, “Аз рекох, Богове сте”?
Протестантски 1940: Исус им отговори: Не е ли писано във вашия закон: “Аз рекох, богове сте вие”?
Православен 1992: Иисус им отговори: не е ли писано в Закона ви: “Аз рекох: богове сте”?
WBTC 2000: Исус попита: “Не е ли написано във вашия закон: «Казах, че сте богове»?
ББД 2000: Исус им отговори: Не е ли писано във вашия закон: “Аз казах, богове сте вие”?
Верен 2002: Иисус им отговори: Не е ли писано във вашия закон: “Аз казах: Богове сте вие”?

KOHTEKCT: Йоан 11:21 | Йоан 11:20 | Йоан 11:19 | Йоан 11:18 | Йоан 11:17 | Йоан 11:16 | Йоан 11:15 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

Йоан 10:33

GNT (NA27): ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζομέν σε ἀλλὰ περὶ βλασφημίας καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν
НОВ 2007: Отговори Му юдеите: За добро дело не убиваме Те, а за богохулство, и защото Ти Човек бивайки правиш Себе Си Бог.

Цариградски 1871: Отговориха му Юдеите и рекоха: За добро дело не [...]

Йоан 10:33Previous Entry

Йоан 10:35

GNT (NA27): εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή
НОВ 2007: Ако онези нарича богове, към които словото Божие дойде, и не може да се наруши написаното,

Цариградски 1871: Ако нарече богове онези, към които биде словото Божие, (и писанието не може да се наруши,)
Протестантски 1940: [...]

Йоан 10:35Next Entry

Categories