Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 1:26

ноември 21st 2008 in Йоан

GNT (NA27): ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάννης λέγων ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι μέσος ὑμῶν ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε
НОВ 2007: Отговори им Йоан казвайки: Аз кръщавам във вода. Между вас е застанал Един, Когото вие не познавате,

Цариградски 1871: Отговори им Иоан и рече: Аз кръщавам с вода; а посред вас стои един когото вие не знаете.
Протестантски 1940: В отговор Иоан им рече: Аз кръщавам с вода. Посред вас стои Един, Когото вие не познавате,
Православен 1992: Иоан им отговори и рече: аз кръщавам с вода, но посред вас стои Един, Когото вие не познавате.
WBTC 2000: Йоан отговори: „Аз кръщавам с вода, но сред вас има Един, когото не познавате.
ББД 2000: Йоан им отговори: Аз кръщавам с вода. Сред вас стои Един, Когото вие не познавате.
Верен 2002: В отговор Йоан им каза: Аз кръщавам с вода, но сред вас стои Един, когото вие не познавате.

KOHTEKCT: Йоан 21:25 | Йоан 21:24 | Йоан 21:23 | Йоан 21:22 | Йоан 21:21 | Йоан 21:20 | Йоан 21:19 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

GNT (NA27): καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπαν αὐτῷ τί οὖν βαπτίζεις εἰ σὺ οὐκ εἶ ὁ Χριστὸς οὐδὲ Ἠλίας οὐδὲ ὁ προφήτης
НОВ 2007: И попитаха го и казах му: Защо тогава кръщаваш, ако ти не си Христос, нито Илия, нито пророка?

Цариградски 1871: И попитаха го и рекоха му: А защо кръщаваш, ако не си Христос [...]

Previous Entry

GNT (NA27): ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος οὗ οὐκ εἰμὶ ἐγὼ ἄξιος ἵνα λύσω αὐτοῦ τὸν ἱμάντα τοῦ ὑποδήματος
НОВ 2007: Който след мен иде, Комуто не съм достоен да развържа връзката на сандала Му.

Цариградски 1871: Той е който иде след мене, който преден ми биде, комуто аз не съм достоен да развържа ремика на обущата му. [...]

Next Entry