GNT (NA27): οἴδαμεν δὲ ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἥκει καὶ δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν ἵνα γινώσκωμεν τὸν ἀληθινόν καὶ ἐσμὲν ἐν τῷ ἀληθινῷ ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστῷ οὗτός ἐστιν ὁ ἀληθινὸς θεὸς καὶ ζωὴ αἰώνιος
НОВ 2007: Но знаем, че Синът на Бога идва и ни е дал разум да познаваме Истинния и сме [...]
GNT (NA27): οἴδαμεν ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμεν καὶ ὁ κόσμος ὅλος ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται
НОВ 2007: Знаем, че от Бога сме и светът цял в лукавия лежи.
Цариградски 1871: Знаем че сме от Бога; и целий свет в лукаваго лежи.
Протестантски 1940: Знаем, че ние сме от Бога; и целият свят лежи в лукавия.
Православен 1992: Знаем, [...]
GNT (NA27): οἴδαμεν ὅτι πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ οὐχ ἁμαρτάνει ἀλλ’ ὁ γεννηθεὶς ἐκ τοῦ θεοῦ τηρεῖ αὐτόν καὶ ὁ πονηρὸς οὐχ ἅπτεται αὐτοῦ
НОВ 2007: Знаем, че всеки родил се от Бога не съгрешава; но роденият от Бога пази себе си, и лукавият не го докосва.
Цариградски 1871: Знаем че всеки роден от Бога [...]
GNT (NA27): πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον
НОВ 2007: Всяка неправда грях е и има грях не за смърт.
Цариградски 1871: Всека неправда е грех; и има грех не смъртен.
Протестантски 1940: Всяка неправда е грях; и има грях, който не е смъртен.
Православен 1992: Всяка неправда е грях, но има грях не за [...]
GNT (NA27): ἐάν τις ἴδῃ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἁμαρτάνοντα ἁμαρτίαν μὴ πρὸς θάνατον αἰτήσει καὶ δώσει αὐτῷ ζωήν τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ πρὸς θάνατον ἔστιν ἁμαρτία πρὸς θάνατον οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἵνα ἐρωτήσῃ
НОВ 2007: Ако някой види брата си съгрешаващ грях не за смърт, ще се помоли и ще му даде живот, на съгрешаващите не [...]
GNT (NA27): καὶ ἐὰν οἴδαμεν ὅτι ἀκούει ἡμῶν ὃ ἐὰν αἰτώμεθα οἴδαμεν ὅτι ἔχομεν τὰ αἰτήματα ἃ ᾐτήκαμεν ἀπ’ αὐτοῦ
НОВ 2007: и ако знаем, че слуша ни за каквото и да поискаме, знаем, че имаме поисканото, което сме поискали от Него.
Цариградски 1871: И ако знаем че ни слуша каквото да му попросим, знаем че получаваме [...]
GNT (NA27): καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ παρρησία ἣν ἔχομεν πρὸς αὐτόν ὅτι ἐάν τι αἰτώμεθα κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ ἀκούει ἡμῶν
НОВ 2007: И това е увереността, която имаме спрямо Него, че ако нещо поискаме според волята Му, слуша ни;
Цариградски 1871: И това е дързновението което имаме към него, че, ако просим нещо по неговата воля, [...]
GNT (NA27): ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν ἵνα εἰδῆτε ὅτι ζωὴν ἔχετε αἰώνιον τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ
НОВ 2007: Тези неща ви писах, за да знаете, че живот имате вечен, вярващите в името на Сина на Бога.
Цариградски 1871: Това писах вам, които вервате в името на Сина Божия за да знаете че имате [...]
GNT (NA27): ὁ ἔχων τὸν υἱὸν ἔχει τὴν ζωήν ὁ μὴ ἔχων τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ τὴν ζωὴν οὐκ ἔχει
НОВ 2007: Имащият Сина, има живота; нямащият Сина на Бога, живота няма.
Цариградски 1871: Който има Сина има живот: който нема Сина Божия нема живот.
Протестантски 1940: Който има Сина, има тоя живот; който няма Божия Син, няма [...]
GNT (NA27): καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία ὅτι ζωὴν αἰώνιον ἔδωκεν ἡμῖν ὁ θεός καὶ αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἐστιν
НОВ 2007: И това е свидетелството, че живот вечен даде ни Бог, и че този живот в Сина Му е.
Цариградски 1871: И това е свидетелството, че живот вечен е дал нам Бог, и [...]