Матей 19:25

GNT (NA27): ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες τίς ἄρα δύναται σωθῆναι
НОВ 2007: А чули учениците се чудиха твърде казващи: Кой така може да се спаси?
Цариградски 1871: Като чуха учениците му, твърде се удивиха, и думаха: Като е тъй, кой може спасен да бъде?
Протестантски 1940: А учениците, като чуха това, зачудиха се твърде много и думаха: Като е тъй, кой може да се спаси?
Православен 1992: Като чуха това, учениците Му твърде много се чудеха и думаха: кой тогава може да се спаси?
WBTC 2000: Когато учениците чуха това, много се учудиха и попитаха: „Кой тогава може да се спаси?“
ББД 2000: А учениците, като чуха това, много се зачудиха и казаха: Като е така, кой може да се спаси?
Верен 2002: А учениците, като чуха това, бяха много поразени и казаха: Като е така, кой може да се спаси?

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.