Матей 22:9

GNT (NA27): πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους
НОВ 2007: Така идете на кръстовищата и колкото ако намерите, поканете на сватба.
Цариградски 1871: И тъй идете на кръстопътищата и колкото намерите, призовете ги на сватба.
Протестантски 1940: Затова идете по кръстопътищата и колкото намерите, поканете ги на сватба.
Православен 1992: Затова идете по кръстопътищата и, колкото души намерите, поканете ги на сватбата.
WBTC 2000: Затова излезте по ъглите на улиците и поканете всички, които видите. Кажете им да дойдат на празненството.»
ББД 2000: Затова идете по кръстопътищата и колкото намерите, поканете ги на сватба.
Верен 2002: Затова идете по кръстопътищата и колкото намерите, ги поканете на сватба.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.