Матей 23:20

GNT (NA27): ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει ἐν αὐτῷ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ
НОВ 2007: Така заклелият [се] в олтара, кълне [се] в него и във всичко това върху него.
Цариградски 1871: И тъй който се е заклел в олтаря, заклева се в него, и във всичко що е на него.
Протестантски 1940: Прочее, който се кълне в олтара, заклева се в него и във всичко що е върху него.
Православен 1992: И тъй, който се закълне в жертвеника, кълне се в него и във всичко, що е върху него;
WBTC 2000: Който се кълне в олтара, се кълне както в него, така и във всичко, което е върху него.
ББД 2000: И така, който се закълне в жертвеника, заклева се в него и във всичко, което е върху него.
Верен 2002: И така, който се кълне в олтара, се заклева в него и във всичко, което е върху него.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.