Матей 25:36

GNT (NA27): γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με
НОВ 2007: гол и облякохте Ме, болен и посетихте Ме, в затвор и дойдохте при Мен.
Цариградски 1871: гол бех, и облекохте ме, болен бех, и посетихте ме, в тъмница бех, и дойдохте при мене.
Протестантски 1940: гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте.
Православен 1992: гол бях, и Ме облякохте; болен бях, и Ме посетихте; в тъмница бях, и Ме споходихте.
WBTC 2000: Нямах дрехи и ме облякохте. Бях болен и се погрижихте за мен, бях затворник и дойдохте да ме навестите.»
ББД 2000: гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте.
Верен 2002: гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.