Евангелието
Нов български превод на Библията

Откровение на Йоан 10:11

януари 26th 2012 in Откровение

GNT (NA27): καὶ λέγουσίν μοι δεῖ σε πάλιν προφητεῦσαι ἐπὶ λαοῖς καὶ ἔθνεσιν καὶ γλώσσαις καὶ βασιλεῦσιν πολλοῖς
НОВ 2007: И каза ми: Трябва ти пак да пророкуваш за люде и народи, и езици, и царе много.

Цариградски 1871: И казва ми: Требва пак да пророкуваш за народи и племена и езици и царе много.
Протестантски 1940: Тогава ми се каза: Трябва пак да пророкуваш за много люде и народи, езици и царе.
Православен 1992: И ми каза: трябва пак да пророкуваш между много народи и племена, езици и царе.
WBTC 2000: Тогава той ми каза: “Отново трябва да пророкуваш за много народи, раси, езици и царе.”
ББД 2000: Тогава ми бе казано: Трябва пак да пророкуваш за много народи и племена, езици и царе.
Верен 2002: Тогава ми се каза: Трябва пак да пророкуваш за много народи и нации, и езици, и царе.

KOHTEKCT: Откровение на Йоан 12:9 | Откровение на Йоан 12:8 | Откровение на Йоан 12:7 | Откровение на Йоан 12:6 | Откровение на Йоан 12:5 | Откровение на Йоан 12:4 | Откровение на Йоан 12:3 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

Откровение на Йоан 10:10

GNT (NA27): καὶ ἔλαβον τὸ βιβλαρίδιον ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ ἀγγέλου καὶ κατέφαγον αὐτό καὶ ἦν ἐν τῷ στόματί μου ὡς μέλι γλυκύ καὶ ὅτε ἔφαγον αὐτό ἐπικράνθη ἡ κοιλία μου
НОВ 2007: И взех книжката от ръката на ангела и изядох я, и бе в устата ми като мед сладка; и когато изядох я, вгорчи [...]

Откровение на Йоан 10:10Previous Entry

Откровение на Йоан 11:1

GNT (NA27): καὶ ἐδόθη μοι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδῳ λέγων ἔγειρε καὶ μέτρησον τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ
НОВ 2007: И даде ми се тръстика като тояга, казвайки: Стани и измери храма на Бога и олтара и покланящите се в него;

Цариградски 1871: И даде ми се тръст като тояга; и [...]

Откровение на Йоан 11:1Next Entry