Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 2:8

декември 24th 2008 in Йоан

GNT (NA27): καὶ λέγει αὐτοῖς ἀντλήσατε νῦν καὶ φέρετε τῷ ἀρχιτρικλίνῳ οἱ δὲ ἤνεγκαν
НОВ 2007: И казва им: Налейте сега и занесете на настойника на угощението. Те тогава занесоха.

Цариградски 1871: И казва им: Налейте сега та подайте на председателя на трапезата; и подадоха.
Протестантски 1940: Тогава им казва: Налейте сега та занесете на настойника на угощението. И те занесоха.
Православен 1992: Тогава им казва: налейте сега и занесете на стария сват. И занесоха.
WBTC 2000: След това им каза: „Сега гребнете малко и занесете на този, който отговаря за празненството.“ И те занесоха.
ББД 2000: Тогава им каза: Налейте сега и занесете на настойника на угощението. И те занесоха.
Верен 2002: Тогава им каза: Налейте сега и занесете на разпоредителя на угощението. И те занесоха.

KOHTEKCT: Йоан 21:25 | Йоан 21:24 | Йоан 21:23 | Йоан 21:22 | Йоан 21:21 | Йоан 21:20 | Йоан 21:19 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

Йоан 2:7

GNT (NA27): λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς γεμίσατε τὰς ὑδρίας ὕδατος καὶ ἐγέμισαν αὐτὰς ἕως ἄνω
НОВ 2007: Казва им Исус: Напълнете делвите с вода. И напълниха ги до горе.

Цариградски 1871: Казва им Исус: Напълнете кюповете с вода. И напълниха ги до горе.
Протестантски 1940: Исус им казва: Напълнете делвите с вода. И напълниха ги до горе.
Православен [...]

Йоан 2:7Previous Entry

Йоан 2:9

GNT (NA27): ὡς δὲ ἐγεύσατο ὁ ἀρχιτρίκλινος τὸ ὕδωρ οἶνον γεγενημένον καὶ οὐκ ᾔδει πόθεν ἐστίν οἱ δὲ διάκονοι ᾔδεισαν οἱ ἠντληκότες τὸ ὕδωρ φωνεῖ τὸν νυμφίον ὁ ἀρχιτρίκλινος
НОВ 2007: А когато вкуси настойникът на угощението от водата вино станала и не знаеше откъде е, а слугите знаеха, налелите водата, повика младоженеца настойникът на угощението,

Цариградски [...]

Йоан 2:9Next Entry