Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 3:21

януари 31st 2009 in Йоан

GNT (NA27): ὁ δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν θεῷ ἐστιν εἰργασμένα
НОВ 2007: а вършещият истината отива към светлината, за да се явят делата му, защото в Бога са извършени.

Цариградски 1871: но който прави истината иде към виделината, за да се явят делата му че са по Бога направени.
Протестантски 1940: но който постъпва според истината отива към светлината, за да се явят делата му, понеже са извършени по Бога.
Православен 1992: А тоя, който постъпва по истината, отива към светлината, за да станат делата му явни, понеже са по Бога извършени.
WBTC 2000: Но този, който следва истината, се стреми към светлината, за да покаже, че делата му са извършени в покорство към Бога. ”
ББД 2000: но който постъпва според истината, отива към Светлината, за да се изявят делата му, понеже са извършени чрез Бога.
Верен 2002: а който постъпва според истината, отива към светлината, за да се явят делата му, понеже са извършени в Бога.

KOHTEKCT: Йоан 21:25 | Йоан 21:24 | Йоан 21:23 | Йоан 21:22 | Йоан 21:21 | Йоан 21:20 | Йоан 21:19 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

GNT (NA27): πᾶς γὰρ ὁ φαῦλα πράσσων μισεῖ τὸ φῶς καὶ οὐκ ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα μὴ ἐλεγχθῇ τὰ ἔργα αὐτοῦ
НОВ 2007: Защото всеки зло вършещ мрази светлината и не отива към светлината, да не би да се открият делата му;

Цариградски 1871: Понеже всеки който прави зло мрази виделината и не иде към виделината [...]

Previous Entry

GNT (NA27): μετὰ ταῦτα ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὴν Ἰουδαίαν γῆν καὶ ἐκεῖ διέτριβεν μετ’ αὐτῶν καὶ ἐβάπτιζεν
НОВ 2007: След това дойде Исус с учениците Си в Юдейската земя; и там пребиваваше с тях и кръщаваше.

Цариградски 1871: След това дойде Исус и учениците негови в земята Юдейска; и там живееше с [...]

Next Entry