Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 1:13

ноември 8th 2008 in Йоан

GNT (NA27): οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλ’ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν
НОВ 2007: които не от кръв, нито от желание плътско, нито от желание мъжко, но от Бога се родиха.

Цариградски 1871: които не от кръв, нито от похот плътска, нито от похот мъжка, но от Бога се родиха.
Протестантски 1940: които се родиха не от кръв, нито от плътска похот, нито от мъжка похот, но от Бога.
Православен 1992: те не от кръв, ни от похот плътска, нито от похот мъжка, а от Бога се родиха.
WBTC 2000: деца, родени не по естествения начин, нито по човешко желание или съпружеска воля, а родени от Бога.
ББД 2000: които се родиха не от кръв, нито от плътска страст, нито от мъжка страст, а от Бога.
Верен 2002: които се родиха не от кръв, нито от плътска воля, нито от мъжка воля, а от Бога.

KOHTEKCT: Йоан 15:24 | Йоан 15:23 | Йоан 15:22 | Йоан 15:21 | Йоан 15:20 | Йоан 15:19 | Йоан 15:18 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

Йоан 1:12

GNT (NA27): ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ
НОВ 2007: А колкото приеха Го, даде им право да станат Божии чада, тези вярващи в име Му,

Цариградски 1871: а които го приеха, даде им власт да бъдат чада Божии, сиреч, на тези които верват в неговото име; [...]

Йоан 1:12Previous Entry

Йоан 1:14

GNT (NA27): καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας
НОВ 2007: И словото плът стана и пребиваваше между нас, и видяхме славата Му, слава като на Единороден от Отец, пълен с благодат и истина.

Цариградски 1871: И словото стана плът, и [...]

Йоан 1:14Next Entry

Categories