Йоан 10:22
GNT (NA27): ἐγένετο τότε τὰ ἐγκαίνια ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις χειμὼν ἦν
НОВ 2007: Тогава стана празникът на освещението в Ерусалим. Зима бе
Цариградски 1871: И стана в Ерусалим праздникът на освещението на храма, и зима беше.
Протестантски 1940: И настъпи в Ерусалим празникът на освещението на храма. Беше зима;
Православен 1992: И настана тогава в Иерусалим празник Обновение, и зима беше.
WBTC 2000: В Ерусалим дойде време за празника Освещение. Беше зима.
ББД 2000: И настъпи в Йерусалим празникът на освещението на храма. Беше зима;
Верен 2002: И настъпи в Ерусалим празникът Освещение на храма. Беше зима.
Хората, които разглеждаха този стих посетиха:
KOHTEKCT: Йоан 15:24 | Йоан 15:23 | Йоан 15:22 | Йоан 15:21 | Йоан 15:20 | Йоан 15:19 | Йоан 15:18 |