Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 10:35

февруари 10th 2010 in Йоан

GNT (NA27): εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή
НОВ 2007: Ако онези нарича богове, към които словото Божие дойде, и не може да се наруши написаното,

Цариградски 1871: Ако нарече богове онези, към които биде словото Божие, (и писанието не може да се наруши,)
Протестантски 1940: Ако са наречени богове ония, към които дойде Божието слово, (и написаното не може да се наруши),
Православен 1992: Ако Той нарече богове ония, към които бе отправено словото Божие (и не може да се наруши Писанието),
WBTC 2000: Той нарича богове хората, на които е дадено Божието послание, а Писанията не могат да бъдат отменени.
ББД 2000: Ако са наречени богове онези, към които дойде Божието слово, а Писанието не може да се отмени,
Верен 2002: Ако Той нарече “богове” онези, към които дойде Божието слово – а Писанието не може да се отмени –

KOHTEKCT: Йоан 14:20 | Йоан 14:19 | Йоан 14:18 | Йоан 14:17 | Йоан 14:16 | Йоан 14:15 | Йоан 14:14 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

Йоан 10:34

GNT (NA27): ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ ὑμῶν ὅτι ἐγὼ εἶπα θεοί ἐστε
НОВ 2007: Отговори им Исус: Не е ли писано в закона Ви: “Аз казах, богове сте”?

Цариградски 1871: Отговори им Исус: Не е ли писано във вашият закон, “Аз рекох, Богове сте”?
Протестантски 1940: Исус им отговори: Не е [...]

Йоан 10:34Previous Entry

Йоан 10:36

GNT (NA27): ὃν ὁ πατὴρ ἡγίασεν καὶ ἀπέστειλεν εἰς τὸν κόσμον ὑμεῖς λέγετε ὅτι βλασφημεῖς ὅτι εἶπον υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰμι
НОВ 2007: на който Отец освети и изпрати на света, вие ли казвате богохулствуваш, защото казах, Син на Бога съм?

Цариградски 1871: на тогоз когото Бог освети и проводи на света вие казвате ли: Богохулствуваш, защото [...]

Йоан 10:36Next Entry

Categories