Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 1:20

ноември 15th 2008 in Йоан

GNT (NA27): καὶ ὡμολόγησεν καὶ οὐκ ἠρνήσατο καὶ ὡμολόγησεν ὅτι ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ὁ Χριστός
НОВ 2007: И той призна и не отрече, а призна: Аз не съм Христос.

Цариградски 1871: И изповеда, и не се отрече; и изповеда: Не съм аз Христос.
Протестантски 1940: Той изповяда, и не отрече, а изповяда: Не съм аз Христос.
Православен 1992: Той изповяда, и не се отрече; той изповяда: не съм аз Христос.
WBTC 2000: Той им отговори открито, без да се отклонява от въпроса: „Аз не съм Месията. “
ББД 2000: Той изповяда и не отрече: Аз не съм Христос.
Верен 2002: Той изповяда и не отрече, а изповяда: Не аз съм Христос.

KOHTEKCT: Йоан 21:25 | Йоан 21:24 | Йоан 21:23 | Йоан 21:22 | Йоан 21:21 | Йоан 21:20 | Йоан 21:19 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

GNT (NA27): καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ Ἰωάννου ὅτε ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἱεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευίτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτόν σὺ τίς εἶ
НОВ 2007: И това е свидетелството на Йоан, когато пратиха [при Него] юдеите от Ерусалимските свещеници и Левити, за да го питат: Ти кой си?

Цариградски 1871: И това е Иоановото [...]

Previous Entry

GNT (NA27): καὶ ἠρώτησαν αὐτόν τί οὖν σύ Ἠλίας εἶ καὶ λέγει οὐκ εἰμί ὁ προφήτης εἶ σύ καὶ ἀπεκρίθη οὔ
НОВ 2007: И питаха го: Какво тогава? Илия ли си? И каза: Не съм. Пророка ли си? И отговори: Не.

Цариградски 1871: И попитаха го: А що си? Илия ли си ти? И казва: Не съм. [...]

Next Entry