Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 10:42

февруари 17th 2010 in Йоан

GNT (NA27): καὶ πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν ἐκεῖ
НОВ 2007: И много повярваха в Него там.

Цариградски 1871: И там поверваха мнозина в него.
Протестантски 1940: И там мнозина повярваха в Него.
Православен 1992: И мнозина там повярваха в Него.
WBTC 2000: И мнозина там повярваха в Исус.
ББД 2000: И там мнозина повярваха в Него.
Верен 2002: И там мнозина повярваха в Него.

KOHTEKCT: Йоан 14:20 | Йоан 14:19 | Йоан 14:18 | Йоан 14:17 | Йоан 14:16 | Йоан 14:15 | Йоан 14:14 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

Йоан 10:41

GNT (NA27): καὶ πολλοὶ ἦλθον πρὸς αὐτὸν καὶ ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης μὲν σημεῖον ἐποίησεν οὐδέν πάντα δὲ ὅσα εἶπεν Ἰωάννης περὶ τούτου ἀληθῆ ἦν
НОВ 2007: И много дойдоха при Него; и казаха: Йоан знамение не извърши никакво, но всичко, което каза Йоан за Този истинно бе.

Цариградски 1871: И мнозина дойдоха при него, и казваха: Иоан [...]

Йоан 10:41Previous Entry

Йоан 11:1

GNT (NA27): ἦν δέ τις ἀσθενῶν Λάζαρος ἀπὸ Βηθανίας ἐκ τῆς κώμης Μαρίας καὶ Μάρθας τῆς ἀδελφῆς αὐτῆς
НОВ 2007: А имаше един болен Лазар от Витания, от селото на Мария и Марта сестра й.

Цариградски 1871: Имаше некой си болен на име Лазар, от Витания, от селото на Мария и на сестра й Марта.
Протестантски 1940: [...]

Йоан 11:1Next Entry

Categories