Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 11:14

март 3rd 2010 in Йоан

GNT (NA27): τότε οὖν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς παρρησίᾳ Λάζαρος ἀπέθανεν
НОВ 2007: Тогава, прочее, каза им Исус ясно: Лазар умря.

Цариградски 1871: Тогаз им рече Исус явно: Лазар умре.
Протестантски 1940: Тогава Исус им рече ясно: Лазар умря.
Православен 1992: Тогава Иисус им рече открито: Лазар умря;
WBTC 2000: Затова Исус ясно им каза: “Лазар е мъртъв.
ББД 2000: Тогава Исус им каза ясно: Лазар умря.
Верен 2002: Тогава Иисус им каза ясно: Лазар умря.

KOHTEKCT: Йоан 14:20 | Йоан 14:19 | Йоан 14:18 | Йоан 14:17 | Йоан 14:16 | Йоан 14:15 | Йоан 14:14 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

Йоан 11:13

GNT (NA27): εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει
НОВ 2007: Но говорил бе Исус за смъртта му, а тези помислиха, че за почивката на съня говори.

Цариградски 1871: Но Исус бе рекъл зарад смъртта му; а те мислеха че казва за от сън заспиване.
Протестантски [...]

Йоан 11:13Previous Entry

Йоан 11:15

GNT (NA27): καὶ χαίρω δι’ ὑμᾶς ἵνα πιστεύσητε ὅτι οὐκ ἤμην ἐκεῖ ἀλλὰ ἄγωμεν πρὸς αὐτόν
НОВ 2007: И радвам се заради вас, че не бях там, за да повярвате, но да отидем при него.

Цариградски 1871: И заради вас, за да повервате, радвам се че не бех там; но да идем при него.
Протестантски 1940: И [...]

Йоан 11:15Next Entry

Categories