Йоан 11:17
GNT (NA27): ἐλθὼν οὖν ὁ Ἰησοῦς εὗρεν αὐτὸν τέσσαρας ἤδη ἡμέρας ἔχοντα ἐν τῷ μνημείῳ
НОВ 2007: Така дошъл Исус намира го вече четири дена държан в гроба.
Цариградски 1871: И тъй като дойде Исус намери го че беше четири дена вече в гроба.
Протестантски 1940: И тъй, като дойде Исус, намери, че Лазар бил от четири дни в гроба.
Православен 1992: Като дойде Иисус, намери, че той е вече от четири дена в гроба.
WBTC 2000: Когато Исус пристигна във Витания, тялото на Лазар вече четири дни лежеше в гробницата.
ББД 2000: И така, когато стигна там, Исус разбра, че Лазар беше вече от четири дни в гроба.
Верен 2002: И така, като дойде Иисус, намери, че той беше вече от четири дни в гроба.
Хората, които разглеждаха този стих посетиха:
KOHTEKCT: Йоан 14:20 | Йоан 14:19 | Йоан 14:18 | Йоан 14:17 | Йоан 14:16 | Йоан 14:15 | Йоан 14:14 |