Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 12:39

май 24th 2010 in Йоан

GNT (NA27): διὰ τοῦτο οὐκ ἠδύναντο πιστεύειν ὅτι πάλιν εἶπεν Ἠσαΐας
НОВ 2007: За това не можаха да вярват, защото отново каза Исая:

Цариградски 1871: За това не можаха да верват, защото пак Исая рече:
Протестантски 1940: Те за това не можаха да вярват, защото Исаия пак е рекъл: -
Православен 1992: Те затова не можаха да вярват, защото Исаия още е рекъл:
WBTC 2000: Затова те не можеха да повярват, защото Исая беше казал още:
ББД 2000: Те затова не можеха да вярват, защото Исая също е казал:
Верен 2002: Те затова не можеха да вярват, защото Исая пак е казал:

KOHTEKCT: Йоан 21:25 | Йоан 21:24 | Йоан 21:23 | Йоан 21:22 | Йоан 21:21 | Йоан 21:20 | Йоан 21:19 |




required



required - won't be displayed


Your Comment:

GNT (NA27): ἵνα ὁ λόγος Ἠσαΐου τοῦ προφήτου πληρωθῇ ὃν εἶπεν κύριε τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν καὶ ὁ βραχίων κυρίου τίνι ἀπεκαλύφθη
НОВ 2007: словото на пророк Исая за да се изпълни, който каза: “Господи, кой е повярвал чутото от нас? И ръката Господна на кого се откри”?

Цариградски 1871: за да се изпълни речта на [...]

Previous Entry

GNT (NA27): τετύφλωκεν αὐτῶν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ἐπώρωσεν αὐτῶν τὴν καρδίαν ἵνα μὴ ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ νοήσωσιν τῇ καρδίᾳ καὶ στραφῶσιν καὶ ἰάσομαι αὐτούς
НОВ 2007: “Ослепил им е очите и закоравил им е сърцата, за да не да видят с очите и разберат със сърцата и се обърнат и да ги изцеля”.

Цариградски 1871: “Ослепил [...]

Next Entry