Йоан 14:16
GNT (NA27): κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν ἵνα μεθ’ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα ᾖ
НОВ 2007: И Аз ще поискам от Отца и друг Утешител ще ви даде, за да е с вас до века.
Цариградски 1871: И аз ще умоля Отца, и ще ви даде друг Утешител да пребъде с вас във веки,
Протестантски 1940: И Аз ще поискам от Отца, и Той ще ви даде друг Утешител, за да пребъдва с вас до века.
Православен 1992: И Аз ще помоля Отца, и ще ви даде друг Утешител, за да пребъдва с вас вовеки,
WBTC 2000: Аз ще помоля Отца и той ще ви даде друг Защитник, който да е с вас завинаги –
ББД 2000: И Аз ще поискам от Отца и Той ще ви даде друг Застъпник, за да остане с вас вечно.
Верен 2002: И Аз ще помоля Отца и Той ще ви даде друг Застъпник, който ще бъде с вас до века –
KOHTEKCT: Йоан 15:24 | Йоан 15:23 | Йоан 15:22 | Йоан 15:21 | Йоан 15:20 | Йоан 15:19 | Йоан 15:18 |