Йоан 15:25
GNT (NA27): ἀλλ’ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν γεγραμμένος ὅτι ἐμίσησάν με δωρεάν
НОВ 2007: Но за да се изпълни словото писаното в закона им: “Намразиха Ме безпричинно”.
Цариградски 1871: Но това биде за да се изпълни писаното в закона им слово: “Без причина ме възненавидеха.”
Протестантски 1940: Но това става и да се изпълни писаното в закона им слово, “Намразиха Ме без причина”.
Православен 1992: Но това стана, за да се сбъдне словото, писано в Закона им, че Ме намразиха без вина.
WBTC 2000: Но това стана, за да се сбъдне писаното в закона им: «Намразиха ме без причина.»
ББД 2000: Но това стана, за да се изпълни писаното в закона им слово: “Намразиха Ме без причина.”
Верен 2002: Но това стана, за да се изпълни писаното в закона им слово: “Намразиха Ме без причина.”
Хората, които разглеждаха този стих посетиха:
KOHTEKCT: Йоан 21:25 | Йоан 21:24 | Йоан 21:23 | Йоан 21:22 | Йоан 21:21 | Йоан 21:20 | Йоан 21:19 |