Евангелието
Нов български превод на Библията

Йоан 20:26

февруари 22nd 2011 in Йоан

GNT (NA27): καὶ μεθ’ ἡμέρας ὀκτὼ πάλιν ἦσαν ἔσω οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ Θωμᾶς μετ’ αὐτῶν ἔρχεται ὁ Ἰησοῦς τῶν θυρῶν κεκλεισμένων καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον καὶ εἶπεν εἰρήνη ὑμῖν
НОВ 2007: И след осем дни пак бяха вътре учениците Му и Тома с тях. Идва Исус вратата била затворена и застана в средата и каза: Мир вам!

Цариградски 1871: И подир осем дни, пак беха вътре учениците му, и Тома с тех: идва Исус, като беха вратата заключени, и застана на сред и рече: Мир вам!
Протестантски 1940: И подир осем дни учениците Му пак бяха вътре, и Тома с тях. Исус дохожда, като беше заключена вратата, застана насред, и рече: Мир вам!
Православен 1992: След осем дена учениците Му бяха пак вкъщи, и Тома с тях. Дойде Иисус, когато вратата бяха заключени, застана посред тях и рече: мир вам!
WBTC 2000: Седмица по-късно учениците отново бяха в къщата и Тома беше с тях. Въпреки че вратите бяха залостени, Исус дойде, застана сред тях и каза: “Мир на вас!”
ББД 2000: И след осем дни учениците Му пак бяха вътре; и Тома беше с тях. Исус дойде, както беше заключена вратата, застана на средата и каза: Мир вам!
Верен 2002: И след осем дни учениците Му пак бяха вътре и Тома – с тях. Иисус дойде, като вратите бяха заключени, застана на средата и каза: Мир вам!

KOHTEKCT: Йоан 21:25 | Йоан 21:24 | Йоан 21:23 | Йоан 21:22 | Йоан 21:21 | Йоан 21:20 | Йоан 21:19 |


One comment to...
“Йоан 20:26”

[...] This post was mentioned on Twitter by Bibliata.com, Bibliata.com. Bibliata.com said: Йоан 20:26 http://goo.gl/fb/QmsF3 Нов български превод [...]




required



required - won't be displayed


Your Comment:

GNT (NA27): ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί ἑωράκαμεν τὸν κύριον ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω μου τὴν χεῖρα εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ οὐ μὴ πιστεύσω
НОВ 2007: Затова казаха му другите ученици: Видели [...]

Previous Entry

GNT (NA27): εἶτα λέγει τῷ Θωμᾷ φέρε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε καὶ ἴδε τὰς χεῖράς μου καὶ φέρε τὴν χεῖρά σου καὶ βάλε εἰς τὴν πλευράν μου καὶ μὴ γίνου ἄπιστος ἀλλὰ πιστός
НОВ 2007: Тогава казва на Тома: Дай си пръста тук и виж ръцете Ми, и дай ръката си и сложи я в страната [...]

Next Entry