GNT (NA27): μὴ ἀγαπᾶτε τὸν κόσμον μηδὲ τὰ ἐν τῷ κόσμῳ ἐάν τις ἀγαπᾷ τὸν κόσμον οὐκ ἔστιν ἡ ἀγάπη τοῦ πατρὸς ἐν αὐτῷ
НОВ 2007: Не обичайте света, нито които в света. Ако някой обича света, не е любовта на Отца в него.
Цариградски 1871: Не обичайте света нито което е във света. Ако люби некой света, любовта на Отца не е в него.
Протестантски 1940: Не любете света, нито каквото е на света. Ако люби някой света, в него няма любов към Отца.
Православен 1992: Не обичайте света, нито което е в света: ако някой обича света, той няма любовта на Отца.
WBTC 2000: Не обичайте света, нито светските неща. Ако някой обича света, в него няма любов към Отца.
ББД 2000: Не обичайте света, нито каквото е на света. Ако някой обича света, в него няма любов към Отец.
Верен 2002: Не любете света, нито каквото е в света. Ако някой люби света, любовта на Отца не е в него.