Йоан 1:41

GNT (NA27): εὑρίσκει οὗτος πρῶτον τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει αὐτῷ εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Χριστός
НОВ 2007: Намира той първо брата своя Симон и казва му: Намерихме Месията, което е превеждано Христос.

Цариградски 1871: Той пръв намерва брата си Симона и казва му: Намерихме Месия, което се тълкува Христос.
Протестантски 1940: Той първо намира своя брат Симона и му казва: Намерихме Месия (което значи Христос).

Православен 1992: Той пръв намира брата си Симона и му казва: намерихме Месия (което значи Христос);
WBTC 2000: Той веднага намери брат си Симон и му каза: „Намерихме Месията. “ (което в превод означава „Христос“)
ББД 2000: Той първо намери своя брат Симон и му каза: Намерихме Месия (което значи Христос).
Верен 2002: Той първо намери своя брат Симон и му каза: Намерихме Месия, което се превежда: Христос.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.