GNT (NA27): τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν καὶ εὑρίσκει Φίλιππον καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ἀκολούθει μοι
НОВ 2007: Сутринта иска да отиде в Галилея; и намира Филип и казва му Исус: Следвай Ме.
Цариградски 1871: На утринта поиска Исус да излезе в Галилея: и намерва Филипа и казва му: Ела подире ми.
Протестантски 1940: На другия ден Исус възнамери да отиде в Галилея; и намира Филипа и му казва: Дойди след Мене.
Православен 1992: На другия ден Иисус поиска да отиде в Галилея, и намира Филипа и му казва: върви след Мене.
WBTC 2000: На следващия ден Исус реши да отиде в Галилея. Намери Филип и му каза: „Последвай ме!“
ББД 2000: На другия ден Исус реши да отиде в Галилея; и намери Филип и му каза: Ела след Мен.
Верен 2002: На другия ден Иисус реши да отиде в Галилея; и намери Филип и му каза: Следвай Ме.