GNT (NA27): καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία ὅτι ζωὴν αἰώνιον ἔδωκεν ἡμῖν ὁ θεός καὶ αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἐστιν
НОВ 2007: И това е свидетелството, че живот вечен даде ни Бог, и че този живот в Сина Му е.
Цариградски 1871: И това е свидетелството, че живот вечен е дал нам Бог, и този живот е в Сина му.
Протестантски 1940: И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот, и че тоя живот е в Сина Му.
Православен 1992: А свидетелството е това, че Бог ни е дарувал живот вечен; и тоя живот е в Неговия Син.
WBTC 2000: А свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот и този живот е в неговия Син.
ББД 2000: И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот и че този живот е в Неговия Син.
Верен 2002: И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот и този живот е в Неговия Син.