GNT (NA27): διὰ τὴν ἀλήθειαν τὴν μένουσαν ἐν ἡμῖν καὶ μεθ’ ἡμῶν ἔσται εἰς τὸν αἰῶνα
НОВ 2007: Заради истината, която остава в нас, и с нас ще е във вечността,
Цариградски 1871: за истината която пребъдва в нас, и ще бъде във веки с нас:
Протестантски 1940: заради истината, която пребъдва в нас, и ще бъде с нас до века,
Православен 1992: заради истината, която пребъдва в нас и ще бъде с нас вовеки:
WBTC 2000: Обичаме ви, защото истината живее в нас и ще бъде с нас завинаги.
ББД 2000: Заради истината, която живее в нас и ще бъде с нас до века:
Верен 2002: заради истината, която обитава в нас и ще бъде с нас до века: