GNT (NA27): καὶ ἐπέστρεψα βλέπειν τὴν φωνὴν ἥτις ἐλάλει μετ’ ἐμοῦ καὶ ἐπιστρέψας εἶδον ἑπτὰ λυχνίας χρυσᾶς
НОВ 2007: И обърнах се да видя гласа, проговорил ми; и обърнат видях седем светилника златни
Цариградски 1871: И обърнах се да видя гласа който ми проговори; и в обръщането си видех седем светилника златни;
Протестантски 1940: И обърнах се да видя Този {Гръцки: Гласът.}, Който ми проговори; и като се обърнах, видях седем златни светилника;
Православен 1992: И обърнах се да видя, отде иде гласът, който говореше с мене; и като се обърнах, видях седем златни светилника,
WBTC 2000: Обърнах се, за да видя кой ми говори. Тогава видях седем златни свещника
ББД 2000: И се обърнах да видя Този, Който ми проговори; и като се обърнах, видях седем златни светилника;
Верен 2002: И се обърнах да видя гласа, който ми говореше. И като се обърнах, видях седем златни светилника