GNT (NA27): εἶδεν ὁ Ἰησοῦς τὸν Ναθαναὴλ ἐρχόμενον πρὸς αὐτὸν καὶ λέγει περὶ αὐτοῦ ἴδε ἀληθῶς Ἰσραηλίτης ἐν ᾧ δόλος οὐκ ἔστιν
НОВ 2007: Вижда Исус Натанаила идващ към Него и казва за него: Ето наистина израилтянин в когото измама няма.
Цариградски 1871: Виде Исус Натанаила че иде към него, и казва за него: Ето истинен Израилянин в когото лукавщина нема:
Протестантски 1940: Исус видя Натанаила да дохожда към Него, и казва за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавщина.
Православен 1992: Иисус видя Натанаила да отива към Него и казва: ето истински израилтянин, у когото няма лукавство.
WBTC 2000: Исус видя запътилия се към него Натанаил и каза за него: „Този човек е истински израелтянин и може да му се вярва. “
ББД 2000: Исус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израелтянин, в когото няма лукавство.
Верен 2002: Иисус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавство.