Откровение на Йоан 2:25

GNT (NA27): πλὴν ὃ ἔχετε κρατήσατε ἄχρις οὗ ἂν ἥξω
НОВ 2007: само, което имате, дръжте до когато дойда.

Цариградски 1871: но онова което имате дръжте докле дойда.
Протестантски 1940: но дръжте онова, което имате, докле дойда.
Православен 1992: само това, що имате, дръжте, докле дойда.
WBTC 2000: само се дръжте здраво за онова, което имате, докато дойда.
ББД 2000: но дръжте онова, което имате, докато дойда.
Верен 2002: но дръжте онова, което имате, докато дойда.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.