Откровение на Йоан 2:25

GNT (NA27): πλὴν ὃ ἔχετε κρατήσατε ἄχρις οὗ ἂν ἥξω
НОВ 2007: само, което имате, дръжте до когато дойда.

Цариградски 1871: но онова което имате дръжте докле дойда.
Протестантски 1940: но дръжте онова, което имате, докле дойда.
Православен 1992: само това, що имате, дръжте, докле дойда.
WBTC 2000: само се дръжте здраво за онова, което имате, докато дойда.
ББД 2000: но дръжте онова, което имате, докато дойда.
Верен 2002: но дръжте онова, което имате, докато дойда.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.