GNT (NA27): ἔρχομαι ταχύ κράτει ὃ ἔχεις ἵνα μηδεὶς λάβῃ τὸν στέφανόν σου
НОВ 2007: Идвам скоро: дръж, което имаш, да [не] вземе никой короната ти.
Цариградски 1871: Ето, ида скоро: дръж това което имаш за да ти не вземе никой венеца.
Протестантски 1940: [Ето] ида скоро; дръж здраво това, което имаш, за да ти не отнеме никой венеца.
Православен 1992: Ето, ида скоро; дръж, що имаш, за да не вземе никой венеца ти.
WBTC 2000: Ще дойда скоро. Дръж се здраво за онова, което имаш, така че никой да не може да ти отнеме венеца.
ББД 2000: [Ето] ида скоро; дръж здраво това, което имаш, за да не ти отнеме никой венеца.
Верен 2002: (Ето), идвам скоро; дръж здраво това, което имаш, за да не ти отнеме никой венеца.