GNT (NA27): λέγοντες φωνῇ μεγάλῃ ἄξιόν ἐστιν τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένον λαβεῖν τὴν δύναμιν καὶ πλοῦτον καὶ σοφίαν καὶ ἰσχὺν καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν
НОВ 2007: казващи с глас висок: Достойно е Агнето, закланото, да приеме сила и богатство, и мъдрост, и мощ, и почит, и слава, и благословение.
Цариградски 1871: И казваха с глас голем: Достойно е Агнето закланото да вземе сила и богатство и премъдрост и крепост и почест и слава и благословение.
Протестантски 1940: и казваха с висок глас: Достойно е Агнето, което е било заклано, да приеме сила и богатство, премъдрост и могъщество, почит, слава и благословение.
Православен 1992: които говореха с висок глас: достоен е закланият Агнец да приеме силата и богатството, премъдростта и могъществото, честта, славата и благословението.
WBTC 2000: и те казваха със силен глас: „Агнето, принесено в жертва, е достойно да получи власт, богатство, мъдрост, сила, чест, слава и благословение!“
ББД 2000: и казваха с висок глас: Достоен е Агнецът, който е бил заклан да приеме сила и богатство, премъдрост и могъщество, почит, слава и благословение.
Верен 2002: и казваха с висок глас: Достойно е Агнето, което е било заклано, да приеме власт и богатство, и мъдрост, и сила, и почит, и слава, и благословение.