GNT (NA27): καὶ ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον καὶ πᾶν ὄρος καὶ νῆσος ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν
НОВ 2007: небето се премести като книга, навиваща се и всички планини и острови от местата си се преместиха.
Цариградски 1871: И небето се оттегли като книга която се свива, и всека планина и остров повдигнаха се от местото си.
Протестантски 1940: небето биде преместено като свитък, когато се свива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си.
Православен 1992: и небето се дръпна и се нави като свитък, и всяка планина и остров се отместиха от местата си;
WBTC 2000: Небето се разцепи и се нави като свитък, а всяка планина и остров се премести от мястото си.
ББД 2000: небето беше преместено като книга, когато се свива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си.
Верен 2002: небето изчезна като свитък, когато се навива; и всички планини и острови се отместиха от местата си.