GNT (NA27): οὐ πεινάσουσιν ἔτι οὐδὲ διψήσουσιν ἔτι οὐδὲ μὴ πέσῃ ἐπ’ αὐτοὺς ὁ ἥλιος οὐδὲ πᾶν καῦμα
НОВ 2007: Не ще огладнеят вече, нито ще ожаднеят вече, нито ще падне на тях слънцето, нито всеки пек;
Цариградски 1871: Нема да огладнеят вече нито да ожеднеят вече, нито ще ги удари слънцето нито некой пек;
Протестантски 1940: Няма да огладнеят вече, нито да ожаднеят вече, нито ще ги удари слънцето, нито някой пек;
Православен 1992: няма вече да огладнеят, нито да ожаднеят; тях няма да види слънце, и никакъв пек;
WBTC 2000: Те никога вече няма да са гладни, нито пък жадни; нито слънце ще ги гори, нито жега.
ББД 2000: Няма да огладнеят вече, нито да ожаднеят вече, нито ще ги порази слънцето, нито някой пек;
Верен 2002: Няма да огладнеят вече, нито да ожаднеят вече, нито ще ги удари слънцето, нито някой пек,