GNT (NA27): καὶ ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ ὥσπερ λέων μυκᾶται καὶ ὅτε ἔκραξεν ἐλάλησαν αἱ ἑπτὰ βρονταὶ τὰς ἑαυτῶν φωνάς
НОВ 2007: и извика с глас висок, като лъв ревящ; и когато извика, изрекоха седемте гръма своите гласове.
Цариградски 1871: та извика с голем глас както рикае лъв; и когато извика той, седемте гръмове проговориха своите си гласове.
Протестантски 1940: извика с висок глас, като когато рикае лъв; и когато извика, седемте гръмове издадоха своите гласове.
Православен 1992: и извика с висок глас, както лъв рика, а когато извика, седемте гръма проговориха със своите гласове.
WBTC 2000: и извика силно като рев на лъв. След като извика, гласовете на седемте гръмотевици проговориха
ББД 2000: извика с висок глас, както реве лъв; и когато извика, седемте гръма издадоха своите гласове.
Верен 2002: и извика със силен глас, както реве лъв. И когато извика, седемте гърма проговориха със своите гласове.