GNT (NA27): καὶ δώσω τοῖς δυσὶν μάρτυσίν μου καὶ προφητεύσουσιν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα περιβεβλημένοι σάκκους
НОВ 2007: И ще дам на двамата свидетели мои и ще пророкуват дни хиляда двеста и шейсет облекли вретища.
Цариградски 1871: И ще дам на двамината мои свидетели да пророкуват тисяща и двеста и шестдесет дни, облечени във вретища.
Протестантски 1940: А на двамата си свидетели ще дам да пророкуват хиляда двеста и шестдесет, дни облечени във вретища.
Православен 1992: И ще дам на двамата Мои свидетели, и те, облечени във вретище, ще пророкуват хиляда двеста и шейсет дена.
WBTC 2000: И аз ще дам власт на моите двама свидетели, които ще пророкуват в продължение на хиляда двеста и шестдесет дни и ще бъдат облечени във власеници. “
ББД 2000: А на двамата си свидетели ще дам да пророкуват хиляда двеста и шестдесет дни, облечени в траурни дрехи.
Верен 2002: А на двамата си свидетели ще дам да пророкуват хиляда двеста и шестдесет дни облечени във вретища.