GNT (NA27): λέγοντες εὐχαριστοῦμέν σοι κύριε ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν ὅτι εἴληφας τὴν δύναμίν σου τὴν μεγάλην καὶ ἐβασίλευσας
НОВ 2007: казвайки: Благодарим Ти, Господи Боже Всемогъщи, биващият и билият, защото взел Си силата Си голямата и царуваш.
Цариградски 1871: и думаха: Благодарим ти, Господи Боже Вседържителю, който си, който си бил, и който ще бъдеш, защото си приел големата си сила и въцарил си се.
Протестантски 1940: Благодарим Ти, Господи Всемогъщи, Който си, и Който си бил, загдето си взел голямата Си сила и царуваш.
Православен 1992: казвайки: благодарим Ти, Господи, Боже Вседържителю, Който си, Който си бил и Който идеш, задето си проявил Твоята голяма сила и си се възцарил!
WBTC 2000: като казаха: „Господи, Боже Всемогъщ, който си и който беше! Благодарим ти за това, че упражни огромната си власт и започна да царуваш!
ББД 2000: Благодарим Ти, Господи Всемогъщи, Който си и Който си бил, затова, че си проявил голямата Си сила и царуваш.
Верен 2002: Благодарим Ти, Господи Боже Всемогъщи, който си и който си бил, затова че си взел голямата Си власт и си се възцарил.