GNT (NA27): καὶ ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ
НОВ 2007: и да не може някой да купува или да продава, освен имащите белега, името на звяра или числото на името му.
Цариградски 1871: и да не може никой да купи или да продаде освен който има белега или името зверово, или числото на неговото име.
Протестантски 1940: за да не може никой да купува или да продава, освен оня, който носи за белег името на звяра, или числото на неговото име.
Православен 1992: та никой да не може нито да купува, нито да продава, освен оня, който има тоя белег, или името на звяра, или числото на името му.
WBTC 2000: така че никой да не може нито да купува, нито да продава, ако няма този белег, който е името на звяра или числото, съответстващо на името му.
ББД 2000: за да не може никой да купува или да продава, освен онзи, който носи за белег името на звяра или числото на неговото име.
Верен 2002: за да не може никой да купува или да продава освен онзи, който носи белега, името на звяра или числото на неговото име.