GNT (NA27): καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ νεφέλη λευκή καὶ ἐπὶ τὴν νεφέλην καθήμενον ὅμοιον υἱὸν ἀνθρώπου ἔχων ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ στέφανον χρυσοῦν καὶ ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ δρέπανον ὀξύ
НОВ 2007: И видях, и ето облак бял, и на облака седящ като Син Човешки, имащ на главата си корона златна и в ръката си сърп остър.
Цариградски 1871: И видех, и ето облак бел, и на облака седеше един подобен Сину Человеческому, и имаше на главата си златен венец, и в ръката си сърп остър.
Протестантски 1940: И видях, и ето бял облак, и на облака седеше един, който приличаше на Човешкия Син, имайки на главата си златна корона и в ръката си остър сърп.
Православен 1992: И видях: ето, светъл облак, и на облака седеше Някой, подобен на Сина Човечески; на главата Си Той имаше златен венец, а в ръката – остър сърп.
WBTC 2000: Тогава погледнах и видях пред себе си бял облак, а на облака седеше един, който приличаше на човешки Син, със златен венец на главата и остър сърп в ръката.
ББД 2000: И видях, и ето, бял облак и на облака седеше Един, Който приличаше на човешкия Син и имаше на главата си златен венец, а в ръката си остър сърп.
Верен 2002: И видях, и ето, бял облак, и на облака седеше Един, който приличаше на Човешкия Син, и имаше на главата Си златен венец и в ръката Си – остър сърп.