Откровение на Йоан 16:16

GNT (NA27): καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρμαγεδών
НОВ 2007: И събра ги на мястото, наричаното на еврейски Армагедон.

Цариградски 1871: И събра ги на местото нарицаемо по Еврейски Армагедон.
Протестантски 1940: И събраха ги на мястото, което по еврейски се нарича Армагедон {Т.е. Хълмът на Магедон или )?) на поражението.}.
Православен 1992: И ги събра на мястото, наречено по еврейски Армагедон.
WBTC 2000: Злите духове събраха царете на мястото, наречено на еврейски Армагедон.
ББД 2000: И ги събраха на мястото, което на еврейски се нарича Армагедон.
Верен 2002: И ги събра на мястото, което на еврейски се нарича Армагедон.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.