Откровение на Йоан 16:16

GNT (NA27): καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρμαγεδών
НОВ 2007: И събра ги на мястото, наричаното на еврейски Армагедон.

Цариградски 1871: И събра ги на местото нарицаемо по Еврейски Армагедон.
Протестантски 1940: И събраха ги на мястото, което по еврейски се нарича Армагедон {Т.е. Хълмът на Магедон или )?) на поражението.}.
Православен 1992: И ги събра на мястото, наречено по еврейски Армагедон.
WBTC 2000: Злите духове събраха царете на мястото, наречено на еврейски Армагедон.
ББД 2000: И ги събраха на мястото, което на еврейски се нарича Армагедон.
Верен 2002: И ги събра на мястото, което на еврейски се нарича Армагедон.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.