Откровение на Йоан 16:21

GNT (NA27): καὶ χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης ὅτι μεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὐτῆς σφόδρα
НОВ 2007: И град голям, колкото талант, падаше от небето върху човеците; и похулиха човеците Бога от язвата от града, защото голяма бе язвата му твърде.

Цариградски 1871: И град голем до един талант тежък падаше от небето върх человеците; и похулиха человеците Бога зарад язвата на града, защото язвата от него бе много голема.
Протестантски 1940: И едър град, тежък около един талант, падаше от небето върху човеците; и човеците похулиха Бога поради язвата от града, защото язвата от него беше твърде голяма.
Православен 1992: едра градушка, колкото талант тежка, валеше от небето върху човеците; а човеците похулиха Бога поради поразата от градушката, защото тази пораза беше твърде голяма.
WBTC 2000: Огромни камъни, всеки тежък по един талант, се изсипаха като градушка от небето върху хората. Те похулиха Бога заради напастта с градушката, която беше жестока.
ББД 2000: И едър град, тежък около един талант, падаше от небето върху човеците и човеците похулиха Бога поради поражението на града, защото то беше много голямо.
Верен 2002: И от небето падна върху хората едър град, всяко парче тежеше като един талант {около 35 кг}. И хората похулиха Бога заради язвата от града, защото язвата от него беше твърде голяма.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.