Откровение на Йоан 16:21

GNT (NA27): καὶ χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης ὅτι μεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὐτῆς σφόδρα
НОВ 2007: И град голям, колкото талант, падаше от небето върху човеците; и похулиха човеците Бога от язвата от града, защото голяма бе язвата му твърде.

Цариградски 1871: И град голем до един талант тежък падаше от небето върх человеците; и похулиха человеците Бога зарад язвата на града, защото язвата от него бе много голема.
Протестантски 1940: И едър град, тежък около един талант, падаше от небето върху човеците; и човеците похулиха Бога поради язвата от града, защото язвата от него беше твърде голяма.
Православен 1992: едра градушка, колкото талант тежка, валеше от небето върху човеците; а човеците похулиха Бога поради поразата от градушката, защото тази пораза беше твърде голяма.
WBTC 2000: Огромни камъни, всеки тежък по един талант, се изсипаха като градушка от небето върху хората. Те похулиха Бога заради напастта с градушката, която беше жестока.
ББД 2000: И едър град, тежък около един талант, падаше от небето върху човеците и човеците похулиха Бога поради поражението на града, защото то беше много голямо.
Верен 2002: И от небето падна върху хората едър град, всяко парче тежеше като един талант {около 35 кг}. И хората похулиха Бога заради язвата от града, защото язвата от него беше твърде голяма.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.