GNT (NA27): λέγει ἡ μήτηρ αὐτοῦ τοῖς διακόνοις ὅ τι ἂν λέγῃ ὑμῖν ποιήσατε
НОВ 2007: Казва майка Му на слугите: Каквото каже ви, сторете.
Цариградски 1871: Казва майка му на слугите: Каквото ви рече, сторете.
Протестантски 1940: Майка Му казва на слугите: Каквото ви рече, сторете.
Православен 1992: Майка Му рече на служителите: каквото ви каже, сторете.
WBTC 2000: Майка му каза на слугите: „Направете каквото той ви каже.“
ББД 2000: Майка Му каза на слугите: Каквото ви каже, направете.
Верен 2002: Майка Му каза на слугите: Каквото ви каже, направете.