GNT (NA27): καὶ οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν ἡμέρας νὺξ γὰρ οὐκ ἔσται ἐκεῖ
НОВ 2007: И портите й не ще се затварят от ден, нощ защото не ще има там;
Цариградски 1871: И портите му не ще се затварят дене, защото нощ не ще да има там.
Протестантски 1940: Портите му не ще се затварят денем, (а {Гръцки: Защото} нощ не ще има там);
Православен 1992: И портите му няма да се заключват денем; а нощ не ще има там.
WBTC 2000: Портите му няма да се затварят през деня, а нощ там няма да има.
ББД 2000: Портите му няма да се затварят денем (а нощ няма да има там);
Верен 2002: Портите му няма да се затварят през деня, защото нощ няма да има там.