GNT (NA27): μετὰ τοῦτο κατέβη εἰς Καφαρναοὺμ αὐτὸς καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ἐκεῖ ἔμειναν οὐ πολλὰς ἡμέρας
НОВ 2007: След това слезе в Капернаум, Той и майка Му и братята [Му] и учениците Му, и там останаха не много дни.
Цариградски 1871: След това слезе в Капернаум, той и майка му и братята му и учениците му; и не се бавиха там много дни.
Протестантски 1940: След това слезе в Капернаум, Той и майка Му, братята Му, и учениците Му, и там преседяха не много дни.
Православен 1992: След това слезе в Капернаум Сам Той и майка Му, и братята Му, и учениците Му; и там престояха не много дни.
WBTC 2000: След това заедно с майка си, братята си и учениците си той отиде в Капернаум, където остана няколко дни.
ББД 2000: След това слезе в Капернаум, Той и майка Му, братята Му и учениците Му, и там останаха няколко дни.
Верен 2002: След това слезе в Капернаум – Той и майка Му, братята Му и учениците Му; и преседяха там не много дни.