Йоан 2:18

GNT (NA27): ἀπεκρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπαν αὐτῷ τί σημεῖον δεικνύεις ἡμῖν ὅτι ταῦτα ποιεῖς
НОВ 2007: Отговориха тогава юдеите и казаха Му: Какво чудо показваш ни, че правиш това?

Цариградски 1871: И отговориха Юдеите и рекоха му: Какво знамение показваш нам като правиш това?
Протестантски 1940: По повод на това, юдеите проговаряйки, Му рекоха: Какво знамение ще ни покажеш, тъй като правиш това?
Православен 1992: А иудеите отговориха и Му рекоха: с каква личба ще ни докажеш, че имаш власт тъй да постъпваш?
WBTC 2000: Някои юдеи на свой ред попитаха: „Какво знамение ще ни покажеш, за да докажеш, че имаш право да вършиш тези неща?“
ББД 2000: По повод на това юдеите Му казаха: Какво знамение ще ни покажеш, тъй като правиш това?
Верен 2002: Юдеите отговориха на това, като казаха: Какво знамение ще ни покажеш, тъй като правиш това?

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.