Йоан 3:7

GNT (NA27): μὴ θαυμάσῃς ὅτι εἶπόν σοι δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν
НОВ 2007: Не се чуди, че казах ти: Трябва да се родите отгоре.

Цариградски 1871: Недей се чуди че ти рекох: Требва да се родите изново.
Протестантски 1940: Не се чуди, че ти рекох: Трябва да се родите отгоре.
Православен 1992: Недей се чуди, задето ти казах: вие трябва да се родите свише.
WBTC 2000: Не се учудвай, че ти казах: „Трябва да се родите отново.“
ББД 2000: Не се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отново.
Верен 2002: Не се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отново {или: отгоре}.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.