GNT (NA27): ὁ δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν θεῷ ἐστιν εἰργασμένα
НОВ 2007: а вършещият истината отива към светлината, за да се явят делата му, защото в Бога са извършени.
Цариградски 1871: но който прави истината иде към виделината, за да се явят делата му че са по Бога направени.
Протестантски 1940: но който постъпва според истината отива към светлината, за да се явят делата му, понеже са извършени по Бога.
Православен 1992: А тоя, който постъпва по истината, отива към светлината, за да станат делата му явни, понеже са по Бога извършени.
WBTC 2000: Но този, който следва истината, се стреми към светлината, за да покаже, че делата му са извършени в покорство към Бога. “
ББД 2000: но който постъпва според истината, отива към Светлината, за да се изявят делата му, понеже са извършени чрез Бога.
Верен 2002: а който постъпва според истината, отива към светлината, за да се явят делата му, понеже са извършени в Бога.